SPECIES & CLIMATE

The forest, consisting of eleven Austrian forest ecotypes, forms a unique atmospheric experience. The biodiversity of plants with more than 190 different species creates an intense interplay of light, air and fresh scents. Through technical assistance with fog and fine water jets a unique microclimate is created, creating an intense sensual experience for visitors.

From the opening of the Milan Expo in early May onwards the visitors to the Austrian Pavilion can immerse themselves in the fresh atmosphere and can experience the performance of the forest with all their senses. More than 12,800 perennials, grasses and forest trees have been installed over three months in the highly complex engineered landscape. The first white spring ambassadors come out from under the leaves and the dandelions spread their seed. The smell of fresh moss and spruce floats in the air … the metabolism – the forest begins. Breathe in!

 

___

 

Die Landschaft – Der Wald – formt aus elf österreichischen Waldökotypen ein einzigartiges atmosphärisches Erlebnis. Die Artenvielfalt der Pflanzen mit mehr als 190 diversen Spezies kreiert ein intensives Zusammenspiel aus Licht – Luft und frischen Gerüchen. Durch technische Unterstützung mit Nebel und feinen Wasserdüsen wird ein einzigartiges Mikroklima erzeugt, welches für die Besucherinnen zum sinnlichen Erlebnis wird.
Anfang Mai – pünktlich zur Eröffnung der Weltausstellung Expo in Mailand –  können die ersten BesucherInnen der Weltausstellung in die frische Atmosphäre eintauchen und die Performanz des Waldes mit allen Sinnen erleben. Mehr als 12800 Stauden, Gräser und Forstgehölze wurden binnen 3 Monaten in die hochkomplexe Ingenieurslandschaft eingebaut. Die ersten weißen Frühlingsbotschafter kommen unter dem Laub hervor und die Pusteblumen verteilen Ihre Samen. Der Geruch von frischem Moos und den frischen Fichtenwipferln schwebt in der Luft … Der Metabolismus – Wald beginnt. Breathe In!